丝豆腐、海鲜和蔬菜在辣椒酱凤尾鱼汤中炖煮,冒着气泡,火热——石碗里的韩式舒适。
Sundubu jjigae (순두부찌개) is one of the most beloved Korean dishes, eaten for breakfast, lunch and dinner with equal enthusiasm. The defining ingredient is sundubu (순두부), ultra-soft, uncurdled silken tofu that trembles and absorbs the fiery broth around it. The base is a deeply savoury anchovy-kelp stock spiked with gochujang and gochugaru (Korean chilli paste and flakes) for the signature red heat. A raw egg cracked into the bubbling stew at the table is the traditional finishing touch. Sundubu jjigae 盛在铁锅 (dolsot) 中,搭配米饭和 Banchan(配菜),是典型的韩国休闲食品。
服务 2
将凤尾鱼和海带放入500毫升水中煮10分钟。拉紧。
在石锅或重平底锅中加热芝麻油。炒洋葱和大蒜 2 分钟。添加辣椒酱和辣椒酱。炒1分钟至香。 Add anchovy broth.煮沸。
加入海鲜并煮2分钟。直接从管子中加入大勺丝豆腐。不要搅拌——让它留在肉汤里。
加入豆腐后不要搅拌——大块的豆腐比碎豆腐更好。
煮3分钟。 Check seasoning.将鸡蛋直接打入冒泡的炖菜中。 Scatter spring onions.立即上桌,还在冒泡。
Use the softest tofu you can find — it should be wobbly and delicate
Don't stir after adding tofu — large pieces are better than broken-up mush
The stew should be very hot when served — stone pots retain heat the best
在最后品尝并调整盐——随着液体的减少,味道会集中,最后一小撮片状盐会使整道菜变得更锋利。
Use thinly sliced pork belly instead of seafood for Pork Sundubu Jjigae.
Add 100g of ripe kimchi along with the gochujang for Kimchi Sundubu Jjigae — extra depth and tanginess.
素食者:将蛋白质换成烤杏鲍菇、熏豆腐或煮熟的鹰嘴豆——稍微向上调整调味料以进行补偿。
更辣:在芳香剂中添加切碎的新鲜辣椒或一茶匙压碎的阿勒颇/乌尔法胡椒,以获得温暖、分层的热量,而不是单一的强烈刺激。
最好立即食用。豆腐在肉汤中保存不好——会变得稀薄。 Make fresh each time.
Sundubu jjigae has been eaten in Korea for centuries. 16 世纪辣椒传入韩国后,开发了带有 gochugaru 的辛辣红色版本。
不凝结的丝豆腐,比普通的丝豆腐更柔软。在韩国杂货店以管状出售。普通丝豆腐是一个很好的替代品。
是的——大多数成分最多可以提前一天准备好并单独冷藏。轻轻重新加热并在食用前组装,以保持纹理清晰。
密切关注每种成分所扮演的角色:将芳香剂替换为类似的芳香剂(将葱替换为洋葱,将酸橙替换为柠檬),并保持脂肪酸盐平衡不变。香料混合物通常可以与橱柜中的香料近似。
真实性存在一定的范围——更重要的是尊重技术和口味的平衡。如果这道菜味道和谐并且尊重其家乡厨师的制作方式,那么您就已经踏实了。
每份 · 2 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱