
Crêpes coréennes croustillantes et en dentelle aux oignons verts, préparées avec une simple pâte à base de farine et d'œufs – l'archétype de la cuisine de rue coréenne des jours de pluie.
Le Pajeon (파전) est l'un des jeon (crêpes salées coréennes) les plus appréciés de Corée, composé d'une pâte à base de farine de blé, d'œufs et d'eau parsemée de généreuses bottes d'oignons verts (pa) disposées dans le sens de la longueur pour former l'épine dorsale structurelle de la crêpe. Le résultat est à la fois croustillant et moelleux : les bords et le dessous développent une croûte dorée et en dentelle à cause de l'huile chaude tandis que l'intérieur reste tendre et légèrement œuf. Le pajeon est traditionnellement associé aux jours de pluie en Corée. Il existe une croyance largement répandue (et une explication scientifiquement plausible) selon laquelle le bruit de la pluie sur les toits ressemble au grésillement du pajeon frit dans l'huile, qui déclenche des envies de ce plat. Le pajeon de fruits de mer (haemul pajeon) – chargé de calamars, de crevettes et d'huîtres – est la variante de Busan et l'une des variétés de jeon les plus prisées. La trempette traditionnelle est un simple mélange de sauce soja, de vinaigre de riz et de gochugaru qui contraste fortement avec la richesse de la crêpe. Le pajeon est consommé comme apéritif, plat d'accompagnement ou collation, souvent avec du makgeolli (vin de riz coréen), son accord traditionnel.
Sert 4
Fouetter ensemble la farine, la farine de riz, l'œuf, l'eau glacée et le sel jusqu'à ce que tout soit bien mélangé – les grumeaux suffisent. Ne pas trop mélanger ; une pâte légèrement grumeleuse donne des crêpes plus croustillantes. La pâte doit être plus fine que la pâte à crêpes américaine.
L'eau glacée est la clé du croustillant : la pâte froide crée des poches de vapeur lorsqu'elle touche l'huile chaude, rendant la crêpe plus légère.
Mélanger la sauce soja, le vinaigre de riz, le gochugaru, l'huile de sésame et les graines de sésame. Remuer et réserver.
Faites chauffer une poêle antiadhésive de 25 cm à feu moyen-vif. Ajoutez 2 cuillères à soupe d'huile et faites chauffer jusqu'à ce qu'elle brille – la poêle doit être très chaude avant que la pâte n'y entre.
Disposez les tiges d'oignon vert côte à côte sur toute la poêle. Versez juste assez de pâte sur les oignons verts pour les enrober – ne les noyez pas ; les oignons doivent être visibles à travers la pâte.
Cuire sans toucher 3 à 4 minutes jusqu'à ce que le fond soit profondément doré et que les bords commencent à paraître pris. Ajoutez 1 cuillère à soupe d'huile restante sur les bords, puis retournez avec une large spatule. Cuire encore 3 minutes.
Résistez à déplacer la crêpe : en la pressant contre la poêle avec une spatule, vous obtenez un meilleur contact et une croûte plus croustillante.
Glisser sur une planche à découper et couper en portions. Servir immédiatement avec la trempette à part.
Hamuru a l'Aufgabe übernommen, die gewünschte Leistung zu erbringen. Sobald Sie das Gerät geöffnet haben, müssen Sie es erneut anlegen und erneut einschalten.
Ilk çevirmeden sonra kenarına bir yemek kaşığı yağ eklemek ikinci tarafın eşit şekilde kızarmasını sağlar.
Deniz mahsulleri pajeonu (haemul pajeon) Inhalt: 100 g.
Haemul pajeon (deniz mahsullü krep) : Kalamar, Karides et istiridye ile dolu Busan spesiyalitesi.
Kimchi jeon : donc long kıyılmış kimchi hamurun içine katlanır ; Warten Sie, bis the Problem gelöst ist.
Pajeon est à son meilleur dès le départ. Les restes peuvent être réfrigérés jusqu'à 1 jour et réchauffés dans une poêle sèche à feu moyen pour restaurer le croustillant – jamais au micro-ondes, ce qui les rend caoutchouteux.
Les Jeon (crêpes salées coréennes) font partie de la cuisine coréenne depuis au moins la période de la dynastie Joseon (1392-1897), où elles étaient préparées pour des cérémonies rituelles et des rites ancestraux (jesa). Le pajeon en particulier, qui met l'accent sur les oignons verts comme ingrédient et structure, est étroitement associé au district de Dongrae à Busan, où le pajeon haemul utilisant des fruits de mer locaux est devenu une spécialité régionale célèbre. Le plat est désormais omniprésent dans toute la Corée.
Ce n’est pas possible, si vous êtes avec le travail commencé, avant que vous ne commenciez le travail. Doch wenn die Zeit noch noch abgelaufen ist, müssen Sie mit der Zeit or der Zeit, in der Sie sich befinden, zufrieden sein. Sie müssen sich mit der Zeit zufrieden geben, avant que Sie mit der Arbeit startnen, et Sie müssen wissen, était Sie tun müssen.
Makgeolli - sütlü, hafif fermente edilmiş Kore pirinç şarabı - geleneksel e ikonik eşleştirmedir. Hafif ekşi, efervesan şarap, lezzetli, çıtır gözlemeyi mükemmel şekilde tamamlıyor.
Evet – Je suis né de la guerre par le Sache, je l'ai fait. Pirinç war ein besonders gefürchteter et gefährlicher Mensch. Benzer bir etki için aynı miktarda patates nişastası or mısır nişastası kullanabilirsiniz.
Par portion (180g) · 4 portions totales
Demandez quoi que ce soit à notre assistant culinaire IA sur cette recette : substitutions, techniques, mise à l'échelle.
Discutez avec AI Chef →Rejoignez la conversation
Connectez-vous pour laisser un commentaire et enregistrer vos recettes préférées
Un avis ou besoin d’aide ?
Nous lisons chaque e-mail et répondons sous 1 à 2 jours ouvrés.
© 2026 MyCookingCalendar. Tous droits réservés.