Imbuljuta 是一种独特的马耳他和戈兹坦传统:一种由煮熟的栗子、可可、橙皮和丁香混合而成的香料热饮,在圣诞夜午夜弥撒后饮用。其朴实的甜味和温暖的香料使其在十二月寒冷的夜晚立即感到舒适。
服务 6
将泡好的栗子沥干水分。倒入清水,加入橙皮和丁香,煮 35-40 分钟直至变软。
Do not skip this step — dried chestnuts are very hard and will not cook properly in a reasonable time without soaking.
加入可可粉和糖搅拌。再煮5分钟。
如果太稠就加点水;饮料应该是可倒的但丰盛的。
Use a large strip of orange peel rather than chopped zest — it's easier to remove before serving.
用勺子舀进杯子里,确保每个杯子里都有一些栗子。趁热食用。
Reduce the heat to low. In a small bowl, whisk the cocoa powder with 4–5 tbsp of hot liquid from the pot until smooth (this prevents lumps). Pour the dissolved cocoa back into the pot, add the sugar, and stir well to incorporate. Simmer for a further 5 minutes.
Pre-dissolving the cocoa in a little hot liquid is the key to a smooth, lump-free imbuljuta.
The drink should be thick and pourable — about the consistency of thin hot chocolate with pieces of chestnut in it. If too thick, add hot water; if too thin, simmer a few extra minutes uncovered. Taste and adjust sugar. Remove the orange peel, cloves, cinnamon stick, and star anise.
Ladle into cups or mugs, ensuring each serving gets several pieces of chestnut. Serve immediately, as hot as possible. In the Maltese tradition, it is drunk outdoors in the cold night air after Midnight Mass — the steam rising from the cup is part of the ritual.
将栗子浸泡一夜是必要的。
根据口味调整糖。
在最后品尝并调整盐——随着液体的减少,味道会集中,最后一小撮片状盐会使整道菜变得更锋利。
就地准备是值得的:在加热之前切碎、测量和预混合所有东西,特别是对于任何快速移动的步骤。
添加肉桂棒以增加额外的温暖。
使用罐子里去皮的煮熟的栗子可以节省时间。
素食者:将蛋白质换成烤杏鲍菇、熏豆腐或煮熟的鹰嘴豆——稍微向上调整调味料以进行补偿。
更辣:在芳香剂中添加切碎的新鲜辣椒或一茶匙压碎的阿勒颇/乌尔法胡椒,以获得温暖、分层的热量,而不是单一的强烈刺激。
冷藏最多3天;食用前轻轻重新加热。
数百年来,马耳他和戈佐岛在午夜弥撒后都会举行 Imbuljuta,这是一种活生生的圣诞节传统。
是的,剥皮然后煮——它们煮得比干的更快。
是的——大多数成分最多可以提前一天准备好并单独冷藏。轻轻重新加热并在食用前组装,以保持纹理清晰。
密切关注每种成分所扮演的角色:将芳香剂替换为类似的芳香剂(将葱替换为洋葱,将酸橙替换为柠檬),并保持脂肪酸盐平衡不变。香料混合物通常可以与橱柜中的香料近似。
真实性存在一定的范围——更重要的是尊重技术和口味的平衡。如果这道菜味道和谐并且尊重其家乡厨师的制作方式,那么您就已经踏实了。
每份 · 6 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱
有反馈或需要帮助?
我们会阅读每封邮件,并在 1–2 个工作日内回复。
© 2026 MyCookingCalendar. 保留所有权利。