Yovo Doko(丰语中的字面意思是“白人的面包”)是一种枕头状的油炸面团球,略带甜味,作为早餐或小吃在整个贝宁非常受欢迎。它们简单但令人上瘾,由学校和市场附近的小贩出售。
服务 4
混合面粉、糖、酵母和盐。加入温水并揉捏直至形成光滑柔软的面团。休息30分钟。
Instant yeast does not need pre-activation in water — add it directly to the flour. If using active dry yeast, dissolve it in the warm water with a pinch of sugar and wait 5 minutes until foamy first.
捏掉核桃大小的碎片并搓成球。
将油加热至 165 °C。将面团分批煎 3-4 分钟,翻面,直至表面呈金黄色。
用纸巾沥干水分并撒上糖。趁热食用。
With lightly oiled hands, pinch off walnut-sized pieces of dough (about 20 g each) and roll into smooth balls. Do not make them too large — balls bigger than 3 cm in diameter tend to cook unevenly. Work in batches of 6–8 pieces at a time to keep the oil temperature stable.
Gently slide the dough balls into the hot oil. They will sink briefly, then rise and begin rotating naturally in the oil. Fry for 3–4 minutes, nudging them occasionally with a spoon to ensure even browning on all sides, until they are deep golden-brown all over. Resist the urge to turn up the heat — patience at 165 °C ensures a cooked centre.
Fry in small batches — adding too many at once drops the oil temperature and produces greasy, oil-soaked balls.
Remove with a slotted spoon and drain on a rack set over paper towels (a rack keeps the bottom from steaming and going soggy). Dust generously with granulated or powdered sugar while still hot so it adheres. Serve immediately — yovo doko are best eaten within 10 minutes of frying.
不要把锅挤得太满——这样会降低油温。
使用温度计确保煎炸一致。
在最后品尝并调整盐——随着液体的减少,味道会集中,最后一小撮片状盐会使整道菜变得更锋利。
就地准备是值得的:在加热之前切碎、测量和预混合所有东西,特别是对于任何快速移动的步骤。
在面团中加入少许肉豆蔻或肉桂。
淋上蜂蜜而不是撒上糖。
素食者:将蛋白质换成烤杏鲍菇、熏豆腐或煮熟的鹰嘴豆——稍微向上调整调味料以进行补偿。
更辣:在芳香剂中添加切碎的新鲜辣椒或一茶匙压碎的阿勒颇/乌尔法胡椒,以获得温暖、分层的热量,而不是单一的强烈刺激。
最好新鲜吃。室温下最多可保存 1 天;在 150 °C 的烤箱中短暂重新加热。
这个有趣的名字反映了殖民时代,当时欧式面包在贝宁成为一种新奇事物,后来被重新想象为一种油炸街头小吃。
是的,使用 2 茶匙发酵粉并跳过静置时间。
是的,将面团冷藏过夜,第二天早上煎。
是的——大多数成分最多可以提前一天准备好并单独冷藏。轻轻重新加热并在食用前组装,以保持纹理清晰。
密切关注每种成分所扮演的角色:将芳香剂替换为类似的芳香剂(将葱替换为洋葱,将酸橙替换为柠檬),并保持脂肪酸盐平衡不变。香料混合物通常可以与橱柜中的香料近似。
每份 (110g) · 4 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱
有反馈或需要帮助?
我们会阅读每封邮件,并在 1–2 个工作日内回复。
© 2026 MyCookingCalendar. 保留所有权利。