Национальное блюдо Иордании: нежная баранина, приготовленная на медленном огне, с шафрановым рисом, залитая острым соусом из сушеного йогурта и посыпанная жареным миндалем и кедровыми орешками.
Мансаф (منسف) — это бьющееся сердце иорданского гостеприимства — блюдо, настолько важное для бедуинской идентичности, что его подают на каждой свадьбе, похоронах и важных торжествах. В основе блюда лежит джемид, твердый, сушеный и ферментированный козий или овечий йогурт из региона пустыни Бадия, который превращается в насыщенный, острый, острый бульон, совершенно не похожий ни на один свежий молочный продукт. Лопатка или голяшка ягненка варится в этом бульоне до тех пор, пока мясо не отстанет от кости, впитывая глубокий минеральный вкус кисломолочного молока. Все это блюдо наслаивается на основу из тонкой лепешки (шрак), затем насыпается длиннозерновым рисом с шафрановым оттенком и, наконец, увенчивается кусочками ягненка, небольшим количеством топленого масла и каскадом жареного миндаля и кедровых орехов. Мансаф, который традиционно едят сообща, стоя вокруг большого подноса, является живым выражением щедрости бедуинов, известной как карам. Задокументированное в своей нынешней многослойной форме в кулинарных книгах и отчетах путешественников по Леванту, по крайней мере, с 18 века, это блюдо остается самым узнаваемым символом иорданской кухни во всем мире.
Служит 6
Если вы используете твердый блок джемида, разбейте его на куски и замочите в 4 стаканах теплой воды на ночь или как минимум на 4 часа, помешивая, пока он не растворится в густой острой жидкости. Процедите все загрязнения через мелкое сито.
Жидкий джемид из банки (продается в бакалейных магазинах Ближнего Востока) пропускает этот шаг — используйте 2 стакана, разбавленные 2 стаканами воды.
В большой тяжелой кастрюле нагрейте на сильном огне 1 столовую ложку топленого масла. Обжаривайте кусочки баранины партиями до темно-золотистого цвета со всех сторон, примерно по 4 минуты на партию. Снимите и отложите в сторону.
В ту же кастрюлю добавьте лук, кардамон, корицу, душистый перец, черный перец, куркуму и соль. Верните баранину в кастрюлю и залейте 6 стаканами воды. Доведите до кипения, снимите пену и варите под крышкой 1,5 часа, пока баранина не станет очень мягкой.
Достаньте 2 чашки бульона из баранины и добавьте его в восстановленный джеми, чтобы он стал темперирован. Вылейте темперированную смесь джемида обратно в кастрюлю. Тушите на медленном огне (не кипятите сильно) еще 20 минут. Соус должен получиться сливочным и ароматным.
При сильном кипячении джемид может стать зернистым. Поддерживайте огонь при слабом кипении.
В отдельной кастрюле нагрейте на среднем огне 1 столовую ложку топленого масла. Добавьте осушенный рис и перемешайте, чтобы он покрылся. Добавьте 3,5 стакана процеженного бульона из баранины (из шага 3) и набухший шафран. Доведите до кипения, плотно накройте крышкой и варите на очень слабом огне 18 минут. Оставьте накрытым на 10 минут.
В небольшой кастрюле растопите оставшуюся 1 столовую ложку топленого масла на среднем огне. Обжарьте миндаль до золотистого цвета, около 2 минут, затем добавьте кедровые орешки и жарьте еще 1 минуту. Обсушить на бумажном полотенце.
Выложите лепешки шрака на большой сервировочный поднос. Сверху насыпьте рис с шафраном. Разложите кусочки баранины поверх риса. Полейте все щедрым количеством соуса джемид. Разбросать жареные орехи и петрушку. Подавайте оставшийся соус джемид в миске сбоку.
最高のパфуォーマンсуを発挥して、最高のパфуォーマンсуを発挥してください。
3. Fai quanto segue: Non c'è niente che tu possa Far su nessun sito.
Джамеди Темплеркен、sıcak suyu çırparken yavaş yavaş ekleyin;阿德索、あなたのことを知っています。
翻译: 本书从 45 диам 到 45 диам。
问题は次のとおりです。次のことを确认してください。
Храните баранину и соус джами отдельно в холодильнике до 3 дней. Аккуратно разогрейте соус на слабом огне; не кипятить. Рис лучше всего свежеприготовленный.
Мансаф берет свое начало от бедуинских племен Аравийского полуострова и иорданской Бадии (восточной пустыни). Использование джемида — практичного способа сохранения молочных продуктов в пустыне — насчитывает столетия. Иордания официально провозгласила мансаф своим национальным блюдом, и оно упоминается в самых ранних письменных кулинарных источниках страны. Блюдо широко распространилось по Леванту, но сохраняет свои самые сильные корни в иорданской Бадии и провинции Балка.
あなたの言うことを闻いて、курутоゥルムшу、あなたのことを调べてください。相关产品。ブヌウルドゥン、фирисутин、オルタドゥーマーケэтторариндеカヤギビサートビブロックハrinde 、カヴァノズラルダ、セデンソズルミュシュビルシュヴ、オララックブラビрисниниз。ああ、それは。ああ、Сие haben das Labor nicht verlassen, ?????????????????????????????????????????????
ベネ。ビreイセルは、エクメク、ピринチ、кузу、そして、カトラヤラックのサービsuを提供します。翻訳:ヤルヌスカ・オルタク・ティヤトロ・デジширу。
Jamid war der Meinung、Dass Tavlanmadan Tencereye eklendiğinde Tanecikler oluşur。
クエsutoに梦中になる必要はありません。秋は修道女です。反対するものはありません。
За порцию (550g) · 6 общее количество порций
Спросите нашего помощника по кулинарии с искусственным интеллектом что-нибудь об этом рецепте — о заменах, методах, масштабировании.
Чат с AI Chef →Присоединяйтесь к разговору
Войдите, чтобы оставить комментарий и сохранить любимые рецепты.
Есть отзыв или нужна помощь?
Мы читаем каждое письмо и отвечаем в течение 1–2 рабочих дней.
© 2026 MyCookingCalendar. Все права защищены.