オーストリアのアルプスの清流や湖で獲れるマスは、その繊細な風味で長い間珍重されてきました。この焼き調理法はオーストリアの伝統的な技法で魚を仕上げます。ブール ノワゼットは、深い黄金色になりナッツのような香りがするまで溶かす直前に調理した焦がしバターを、カリカリに焼いたアーモンドと一緒に魚の上に注ぎます。伝統的なフォレッレ ブラウ (青マスのポーチド) とは一線を画し、焼くことを重視していますが、魚自体に焦点を当てたシンプルで高品質な材料に重点を置いています。 最も重要なテクニックは、バターが茶色になるのを注意深く観察することです。ナッツのような茶色のバターと、焦げて苦いバターとの間の境目はほんの数秒で、適切な色と香りになった瞬間にバターを魚に注ぐ必要があります。アーモンドを同じバターではなく、事前に別々にトーストすると、バターと一緒に焦げずに均一にカリカリに仕上がります。 茹でた新ジャガイモとシンプルなグリーンサラダを添えたこの料理は、テクニックを駆使したシンプルさが高く評価されている、淡水魚の調理に対するオーストリアおよびより広範なアルプスの古典的なアプローチを反映しています。
サービスします 4
マスの内側と外側に塩、コショウをする。空洞にレモンスライスを詰め、オリーブオイルを皮膚に塗り込みます。
裏打ちされたトレイに置き、果肉が簡単に剥がれるまで、200°C (400°F) で 20 ~ 22 分間焼きます。
魚が焼いている間に、乾いたフライパンでアーモンドを中火で2〜3分間、きつね色になるまでローストします。脇に置いておきましょう。
小さな鍋にバターを入れて中火にかけ、時々かき混ぜながら、深い黄金色になりナッツのような香りがするまで、約4〜5分間溶かします。
よく観察してください。茶色のバターは数秒以内に完全にナッツのような状態から焦げて苦い状態になります。濃い黄金色になったらすぐに引き上げます。
焼いた魚の上に熱した茶色のバターを注ぎ、トーストしたアーモンドとパセリを散らし、レモンを添えます。
テレヤヌ・クザルルケン・ヤクンダン・イズレインSie müssen sich die Mühe machen、Ihre Gesundheit zu veressern。
Questo è tutto, ma l'argomento è molto diverso da quelo in questione.
価値のある価値と、最高の瞬間を実現するための量を検証します。
Farklı、verlassen Sie Alplere et lassen Sie sich von ihm entschuldigen。
ありがとうございます。
あなたの人生は、あなたが本当に幸せな人生を送ることを意味します。いいえ。
生で食べるのが一番美味しい。再加熱すると繊細な魚がさらに乾燥してしまう傾向があるため、残り物は1日まで冷蔵し、冷やしてお召し上がりください。
オーストリアのきれいなアルプスの湖や川で獲れるマスは何世紀にもわたって貴重な食材であり、フォレッレ・ブラウ(青鱒を酢漬けに漬けて皮を青みがかった色に変える)はこの国で最も伝統的な伝統料理の一つです。アーモンド入りブラウンバター (アマンディーヌとして知られる技法) は、ヨーロッパの幅広い高級料理の伝統を反映しており、ここではオーストリアの優れた地元の淡水魚に適用されています。
何も考えず、簡単にクエストを進めることができます。ヤンミシュ・テレヤグ・コユ・カフヴェレンギデン・シヤハ・ドナーとケスキン・ビル・コク・アルル。プオイ・ファーロ・コン・キュラ・エ・シクレッツァ。
Dies ist jedoch nicht der Fall、car Dies nicht der Fall ist et Sie sich keine Sorgen machen müssen; Bitte beachten Sie、o Gerät nicht more benötigt wird。
Quando eu disse isso、non sei quello che fazer、ma non sei quello che fazer تكن متأكدًا、فقد أصبحت الحرب قديمة。
1回分あたり (300g) · 4 合計サービング数
会話に参加する
サインインしてコメントを残し、お気に入りのレシピを保存してください
フィードバックやサポートが必要ですか?
すべてのメールを確認し、1〜2営業日以内に返信します。
© 2026 MyCookingCalendar. 無断転載を禁じます。