塞内加尔的国菜——丰盛的一锅米饭,用浓郁的番茄鱼汤和蔬菜烹制而成,并用发酵鱼和香草调味。
Thiéboudienne(沃洛夫语中也拼写为 ceebu jën)是塞内加尔无可争议的国菜,也是西非伟大的烹饪成就之一。 The name translates literally to 'rice and fish,' but this barely hints at the complexity of the dish.米饭是在味道浓郁的番茄鱼汤中煮熟的,汤中富含发酵鱼干(guedj)和捣碎到鱼中的香草馅。秘诀在于烘烤番茄酱直至其变黑并焦糖化,形成浓郁可口的底料。 Thiéboudienne was recognized by UNESCO in 2021 as part of Senegal's intangible cultural heritage.
服务 6
将欧芹、香菜、大蒜、盐和胡椒混合成糊状。将这种混合物塞入鱼的切缝中。
在一个大锅里加热油。将鱼片煎至两面金黄。取出并放在一边。
在同一油中,将洋葱煎至金黄色。 Add tomato paste and cook 10 minutes until darkened.加入新鲜西红柿和发酵鱼。煮15分钟。
在酱汁中加入 2 升水。加入木薯、胡萝卜、卷心菜和茄子。煮20分钟。
取出蔬菜。将米加入肉汤中,煮约 20 分钟,直至所有液体被吸收。将鱼和蔬菜放回温热状态。
Traditionally served with the rice on a large platter topped with fish and vegetables.
The darkening of tomato paste (toasting) is essential for the rich color and flavor
Broken rice absorbs broth better than whole grain
在最后品尝并调整盐——随着液体的减少,味道会集中,最后一小撮片状盐会使整道菜变得更锋利。
就地准备是值得的:在加热之前切碎、测量和预混合所有东西,特别是对于任何快速移动的步骤。
用鸡肉代替鱼来做“thiébou yapp”
添加烟熏贝类以增加深度
用甘薯或南瓜来改变蔬菜
素食者:将蛋白质换成烤杏鲍菇、熏豆腐或煮熟的鹰嘴豆——稍微向上调整调味料以进行补偿。
冷藏可保存2天。用水轻轻地重新加热。
Thiéboudienne was developed in Saint-Louis in the 19th century and spread throughout Senegal and West Africa. Its UNESCO cultural heritage recognition in 2021 elevated it to global awareness.
发酵的干鱼在西非烹饪中用作调味料,其强度类似于鱼露。
是的——大多数成分最多可以提前一天准备好并单独冷藏。轻轻重新加热并在食用前组装,以保持纹理清晰。
密切关注每种成分所扮演的角色:将芳香剂替换为类似的芳香剂(将葱替换为洋葱,将酸橙替换为柠檬),并保持脂肪酸盐平衡不变。香料混合物通常可以与橱柜中的香料近似。
真实性存在一定的范围——更重要的是尊重技术和口味的平衡。如果这道菜味道和谐并且尊重其家乡厨师的制作方式,那么您就已经踏实了。
每份 · 6 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱