Gateaux Piments——字面意思是“辣椒蛋糕”——是典型的毛里求斯街头小吃。将浸泡好的黄豌豆与辣椒、大蒜和新鲜香菜一起磨碎,然后切成小球,炸至金黄酥脆。与黄油面包一起作为早餐或作为下午茶食用。
服务 4
将浸泡过的豌豆与辣椒、大蒜、香菜和盐一起粗磨——不要加水。混合物应该是颗粒状的。
Do not rinse the peas after soaking; rinsing adds surface water that is hard to remove completely.
将混合物揉成小球(直径约2厘米)并稍微压扁。
Over-processing into a smooth paste eliminates the crunch. If your machine runs hot and the paste turns smooth too quickly, chill it for 15 minutes before frying.
在热油(170°C)中炸 3-4 分钟,直至金黄酥脆。
用纸巾沥干水分。趁热搭配黄油面包或酸辣酱食用。
Gently lower 6–8 fritters at a time into the hot oil using a spider or slotted spoon — do not crowd the pan, which drops the oil temperature. Fry for 3–4 minutes, turning once halfway through, until evenly deep golden-brown all over. Listen for the sizzle to quieten slightly as moisture leaves the fritters.
If fritters begin to break apart in the oil, your mixture is too dry — press the remaining mixture more firmly before shaping the next batch.
Lift fried gateaux piments with a slotted spoon and drain on a wire rack set over paper towels — a wire rack prevents the bottoms from steaming and going soft. Serve immediately while the exterior is still crackling. Eat inside a buttered bread roll with chutney, or alongside dholl puri and rougaille.
请勿过度研磨;粗糙的质地提供更好的嘎吱声。
用一小块测试油温——它应该立即发出嘶嘶声。
在最后品尝并调整盐——随着液体的减少,味道会集中,最后一小撮片状盐会使整道菜变得更锋利。
就地准备是值得的:在加热之前切碎、测量和预混合所有东西,特别是对于任何快速移动的步骤。
将切碎的葱加入混合物中。
在 200°C 下烘烤,刷上油以获得较轻的版本。
素食者:将蛋白质换成烤杏鲍菇、熏豆腐或煮熟的鹰嘴豆——稍微向上调整调味料以进行补偿。
更辣:在芳香剂中添加切碎的新鲜辣椒或一茶匙压碎的阿勒颇/乌尔法胡椒,以获得温暖、分层的热量,而不是单一的强烈刺激。
最好新鲜吃。将煮熟的油条存放在密封容器中最多 1 天;在烤箱或空气炸锅中重新酥脆。
作为泰米尔劳工带来的南印度瓦达的直系后裔,甜椒酱已深深融入毛里求斯文化中,如今已成为街头食品身份的国家象征。
是的,短脉冲脉冲可以保持纹理粗糙而不是光滑。
豌豆可能太湿了。确保它们排水良好且地面干燥。
是的——大多数成分最多可以提前一天准备好并单独冷藏。轻轻重新加热并在食用前组装,以保持纹理清晰。
密切关注每种成分所扮演的角色:将芳香剂替换为类似的芳香剂(将葱替换为洋葱,将酸橙替换为柠檬),并保持脂肪酸盐平衡不变。香料混合物通常可以与橱柜中的香料近似。
每份 (100g) · 4 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱
有反馈或需要帮助?
我们会阅读每封邮件,并在 1–2 个工作日内回复。
© 2026 MyCookingCalendar. 保留所有权利。