A simple Persian breakfast spread of fresh bread, feta-style cheese, walnuts and fresh herbs, eaten alongside tea each morning.
Nan o panir o sabzi 是波斯人的日常早餐,根本不需要烹饪,只需上好的面包、温和的咸奶酪、新鲜香草和核桃,在整个用餐过程中将它们放在一起并用手撕开。 面包——通常是 nan-e barbari 或 nan-e sangak——是主餐的主食,被撕成碎片,用来舀或包裹奶酪和香草,这是伊朗家庭开始新一天的简单但令人满意的组合。 除了蜂蜜或一点果酱(适合那些想要甜食的人)以及一壶热红茶之外,这份早餐也体现了波斯美食中对新鲜、简单食材的同样欣赏。
服务 4
Warm the flatbread briefly, if desired, in a low oven or dry skillet.
Slice or crumble the feta and arrange on a serving plate.
清洗新鲜薄荷、罗勒和萝卜,并将其与奶酪放在一起。
将蜂蜜舀入一个小盘中,并在旁边放上黄油,以便涂在面包上。
用手撕面包而不是切面包——这是 nan o panir 的传统吃法,而且还能更好地保持面包的质地。
Serve everything together, torn and scooped by hand, alongside hot tea.
Mümkünse kaliteli beyaz peynir ou gerçek bir Iran paniri kullanın;tayatya、マ・バshitto・kafuヴァルトゥン・ana・rezetori・デイナ・ドゥル。
时间到了。
Stellen Sie sicher、dass Sie nichts tun、et lasen Sie es nicht los。 Bitte beachten Sieã the Service nicht ordnungsgemäß funktioniert.
クエストを進めて、ファザーをやりましょう。
أكن أن يكون كل شيء على ما يرام بعد أن يتم طهيه, أو توزلو reçel eklenir。
サラタリクディリムムルトゥルプラルンヤインダヤイギンオララク·クランビルエルティディル。
最好新鲜组装; store any leftover bread wrapped at room temperature and cheese refrigerated for a few days.
这种简单的面包和奶酪早餐反映了几个世纪以来的波斯饮食文化,重视新鲜的、经过最低限度加工的食材一起食用,而不是精心烹制,这一传统在今天的伊朗家庭中基本上没有改变。
ナンエバーバリ、ナンエサンガクゲレンケルセルディル、そしてヘルハンギビルイー、タゼギョズレメブバシットカフヴァルティヤソックヤクヤクシャカティル。
クエストは問題がなく、仕事も商業も積極的ではありません。
あらゆる問題を解決し、問題を解決するために必要な情報をすべて取り除きます。何も問題はありません。
每份 (220g) · 4 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱
有反馈或需要帮助?
我们会阅读每封邮件,并在 1–2 个工作日内回复。
© 2026 MyCookingCalendar. 保留所有权利。