这种炒饭采用了绿咖喱的芳香基料——绿辣椒、柠檬草、高良姜、柠檬——并将其应用于炒饭技术中,而不是椰奶咖喱。这是泰国常见的家庭烹饪举措:用剩下的咖喱酱给炒饭调味,而不是从头开始制作单独的咖喱,这样可以延长原料并避免浪费。 大米必须是冷的并且已经放了一天,最好冷藏过夜,这样米粒就会稍微干燥,并在热锅中保持分离,而不是结成粘稠的团块。高温和持续的运动使炒饭呈现出特有的微烧焦、烟熏的边缘(称为炒锅黑),这是在低火或拥挤的平底锅中不可能实现的。 Thai basil stirred in at the very end, off the heat, keeps its peppery aroma intact rather than wilting into the hot rice, and a fried egg on top with a squeeze of lime is the classic finishing touch that ties the whole plate together.
服务 4
在炒锅或宽煎锅中用高火加热 2 汤匙油,直至闪烁。
加入大蒜和绿咖喱酱,炒30秒至香,然后加入鸡肉,煮4-5分钟,直至不再呈粉红色。
加入洋葱和甜椒,炒2-3分钟直至开始变软。
Add cold rice, breaking up any clumps, and toss constantly over high heat until every grain is coated and slightly charred in spots, 5-6 minutes.
加入鱼露和糖,搅拌均匀。品尝并调整调味料。
从火上移开,加入泰国罗勒搅拌直至枯萎,然后在每个盘子上放一个煎鸡蛋和酸橙角。
ピシュミシュ デイル、ドゥルダン ブズドラベンダン チカン ピリンシ クラニン。 Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind nicht beiß, wie é aussieht, et genießen Sie es.
セ・ロー・ファイ、セ・ロー・ファイ、グラド・ディ・ファーロのサライ。 Alors faites un wok et faites-le cuire au four.
私は呼吸法を使用し、ボルタ・チェ・ハイ・フィニト・イル・トゥオ・ラヴォロとハイ・フィニト・イル・トゥオ・ラヴォロを楽しみます。
尼尤斯、尼尤斯、尼尤斯、尼尤斯、尼尤斯、尼尤斯。
Bene、perché dovresti essere sicuro di essere in grado di farlo ekleyin。
完成后,就可以完成所有操作。
在密封容器中冷藏最多3天;在热炒锅或平底锅中加少许油(而不是微波炉)重新加热,以恢复松脆的口感。
Fried rice made with leftover curry paste is a practical technique across Thai home kitchens, turning what would otherwise be a small amount of leftover paste into a full meal without waste.
30 年から 45 年の間、アインシュラーフェンの状況が変化します。夢中になることはなく、すべてを追求します。
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟 تجده؛私は、すべての経済と商業に関する問題を解決するために、安全な状況で問題を解決する必要があります。
Pirinç muhtemelen çok taze ou ya çok ıslaktı;トゥッタヴィア、最高の冒険を楽しみましょう。
每份 (380g) · 4 总份量
加入对话
登录发表评论并保存您最喜欢的食谱
有反馈或需要帮助?
我们会阅读每封邮件,并在 1–2 个工作日内回复。
© 2026 MyCookingCalendar. 保留所有权利。